Subtitle Edit是一个免费开源的编辑器,在SubRib, MicroDVD, Substation Alpha, SAMI, 更多之间转换导入 VobSub 子/idx 二进制字幕 (代码从翻录字幕 Creator Erik Vullings/Manusse)可以读取和写入utf-8 和其他uni code 文件 (除了 ANSI)Subtitle Edit瑞典丹麦翻译内置 内置了Google 翻译如果电影内容声音跟字幕不同步,支持帧率以及常用字幕格式的转换。欢迎来西葫芦软件园下载体验。
Subtitle Edit软件特点
1.可以直接读取 Matroska 文件中的字幕。
2.可以打开matroska (MKV)中嵌入的字幕文件
3.内置 Google 翻译引擎,可以直接对字幕进行各语言间的翻译。
4.翻译助手 (用于手动转换)
Subtitle Edit软件功能
1.瑞典丹麦翻译内置 内置了Google 翻译
2.可以自动修复常见的英文字幕错误(多或少空格,“i”的大小写,长、短、重叠时间检查等等)。
3.拼写检查通过Open Office 词典/NHunspell (可多词典)
4.解决常见错误向导
Subtitle Edit软件优势
1.方便易用地合并、拆分时间轴以及字幕的功能。
2.以可视方式同步/调整一个副标题 (开始/结束位置和速度)。 创建/调整字幕行 翻译助手 (用于手动转换) 在SubRib, MicroDVD, Substation Alpha, SAMI, 更多之间转换 导入 VobSub 子/idx 二进制字幕 (代码从翻录字幕 Creator Erik Vullings/Manusse) 可以读取和写入 utf8 和其他 unicode 文件 (除了 ANSI) 显示与较早前/后的文本 合并/拆分 调整显示时间 解决常见错误向导 删除文本的受损的心 重 新编号 瑞典丹麦翻译内置 (通过多翻译在线) 内置了Google 翻译 拼写检查通过 Open Office 词典/NHunspell (可多词典) 功能效果: 打字机和卡拉OK 可以打开matroska (MKV)中嵌入的字幕文件 撤 消历史/信息
3.自动筛选删除英文字幕中的助听词句。
4.删除文本的受损的心
5.强大的历史记录功能,可以撤消所有操作。
6.支持 UTF8 以及其他 Unicode 字幕文件的读写操作。
7.软件绿色、免费。
Subtitle Edit使用说明
问:当我尝试以“...”格式打开视频时,SE无法播放视频或没有声音。我该怎么办?
答:如果您使用Direct Show作为视频播放器,请务必使用正确的编解码器。此外,请确保您已在SE中最大化声音并最大化Windows中的声音。如果您仍然遇到问题,请尝试将SE视频播放器更改为“mpv” 转到选项 >设置 >视频播放器,然后单击“下载mpv lib”。
问:延迟工具在哪里?
答:在“ 同步”菜单中使用“ 显示早期/稍后 ” 。快捷键是Ctrl + Shift + A.。它是一个工具窗口,因此您可以在工作时保持打开状态 或者在视频播放器中检查字幕预览。
问:为什么Subtitle Edit不能改变帧率?
A:嗯,它可以。检查同步 >更改帧速率。
问:为什么Subtitle Edit不能分割/追加字幕?
答:尝试工具 >拆分/追加。
问:字幕可以编辑偏移时间 但是从一开始就不是吗?
答:是的,您可以选择字幕行。选择要处理的列表视图中的行(提示:单击第一行,然后按住Shift键并单击最后一行),然后右键单击列表视图(上下文菜单) 现在可以调整所选行在“视觉同步所选行”或“只是”
问:字幕编辑可以全屏播放视频吗?
答:可以,按ALT + ENTER。使用空间进行播放/暂停,使用ALT + ARROW UP / DOWN进行下一个/上一个字幕。
问:翻译/编辑字幕时,字幕编辑可以快速导航到下一行吗?
答:是的,按下ALT +向上/向下按下一个上一个字幕 文本框也会保持焦点。
问:字幕编辑可以将字幕添加到视频文件中吗?
答:不,字幕编辑不能这样做 但100多种输出格式中的一种或多种应该有效。使用文件 > 另存为...用于基于文本的格式,或使用文件
Subtitle Edit更新日志
新增“文件 >导入图像”。
修复了一些已知bug。
subtitle edit
新增链接僧伽罗语拼写检查字典。
增加了对fxpxml1.3一些支持。
从传输流输入的DVB字幕添加初步支持。